我發誓
他豎起三根指頭,眼睛望高處,胸口挺起,信誓旦旦,“我發誓,如果我某人對某某某不衷心,我就天打雷劈,不得好——”這時女主角就會撲上來,輕輕地將手遮住他的嘴,惱怒(心裡面卻爽得要命)地說:“不要說了!我……難道我……還不相信你嗎?”男主角聽了,激動又控制得很好地握住她的手,兩人你眼望我眼,直直看到對方瞳孔有自己的身影,希望時間停留,最好永遠保持在這一時刻…… 混賬。 怎麼會有這麼爛的劇情,虛偽做作不可思議,可是她就是信這套。 不要發誓! 誓這種東西,是在一個心甘情願深思熟慮考量自身情況與應付該項事件的計劃下拍胸口保證將會全權、不靠別人、無論在什麼情況下都由自己出馬;不擇手段,不考慮己身立場都要達到目的的一種承諾,而這種承諾是不能更改,無論在時間在環境的改變與轉換下還是依舊不變,怎麼樣都好一定要完成它的一種強烈且有點亦正亦邪的固執與毫不動搖的心態。 這是一種非常非常非常聖潔的動作,不可隨意使用。 現在已經氾濫成災,隨隨便便就我發誓我發誓我敢發誓,結果都是一群三分鐘熱度或是一時逞英雄的窩囊,沒遵守他們說的話就夾著尾巴逃得不見狗影,令別人一次又一次失望誓言的真實性,侮辱了這麼純潔的一件事,真是混蛋還要加三級。 又羅密歐這個瘟生,站在陽台下對被迷湯灌得差不多的茱莉葉說:“憑著這一輪皎潔的月,彼銀光塗染於果樹的梢端,我發誓——” 她馬上製止他:“不要指著月亮起誓,它變化無常,不住盈虧圓缺;你要是指著它起誓,你的愛情也將如它一樣無常。” 他傻傻地問:“那麼我指著什麼起誓呢?” “不必起誓,你若願意,就憑著你優質的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我必然相信你。” 心臟不好的人聽到這裡已經要找T作緊急手術。 我一直不知道莎士比亞是站在什麼立場與什麼刺激下寫出這種東西,可能是他和他公爵男朋友兩個人彼此斷背之間的甜言蜜語。 所以我一直不准愛德華在校園話劇扮演羅密歐這個角色,不過他人氣很好,我實在很不明白他的人氣為什麼這麼好,要不是親眼看到他走在路上幾乎所有人不是“嗨”就是“早呀老兄”,我會一直以為那是童話故事,連T都沒這種待遇,只是一堆女生融化在地上(?) 滿腦子搜索一遍,實在沒有一個男人能變態到扮演羅密歐,殺了我都不會說“咦,是什麼光從窗戶透出,啊,是東方,茱莉葉就是太陽!” 說真的,見一個我會打一個。 希望只是學校話劇,不要鬼上身的好。 罪魁禍首是學校,到什麼年代了,還在演RJ,天下一堆...