(1) 猶太人有個笑話是這麼說的。 一個父親要訓練小兒子的勇氣,於是將他放在樓梯第二階,說你跳,我會接住你,然後放他在第三階,同樣說你跳,我會接住你。 小兒子起初害怕,不過選擇相信父親,於是往下跳,父親馬上接住他,第四次,第五次…… 孩子每次安全倒在父親懷裡,父親讚他是乖孩子。 之後,孩子從非常高的地方興奮地跳向他父親,可是這一次父親退後一步,兒子從高處正面摔在地上。 他爬起來坐著,滿臉是血,嚎啕大哭。 父親告訴他,“這會教導你。” There is a Jewish story, an ordinary Jewish joke: A father was teaching his little son to be less afraid, to have more courage by having him jump down the stairs. He put his son on the second stair and said 'jump, and I'll catch you' then on the third stair and said 'jump, and I'll catch you', the little boy was afraid, but he trusted his father and did what he was told and jumped into his arms. The father put him on the next step and then the next, each time telling him 'jump, and I'll catch you'. Then the boy jumped from a very high step, but this time the father stepped back and the boy fell flat on his face. He picked himself up, bleeding and crying, and the father said to him, 'that'll teach you.'" (2) 這是德國的歌謠。 女孩...